Hoover Wh20440pc Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Parní čističe Hoover Wh20440pc. Hoover Wh20440pc Owner's Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 72
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
IMPORTANT: Read carefully before assembly and use.
©2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139 #961151137 ID110561-R0
WH20440
Series
User manual.
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Shrnutí obsahu

Strany 1 - User manual

IMPORTANT: Read carefully before assembly and use. ©2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by Royal Appli

Strany 2 - Welcome to

721. Multi-Surface Microfiber Pad*22. Carpet Glider23. Water Filter (Pre-assembled in steam cleaner, remove tank to expose filter)24. Cleaning So

Strany 3 - Your Guide:

8Before you begin cleaning: • IMPORTANT •If you don’t want to use solution on your flooring, turn solution dial to OFF position.Always test on an incon

Strany 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

9To remove the solution tank press both release buttons and pull to release.Twist the solution tank cap counter clockwise and lift to remove.Pour sol

Strany 5 - WARNING:

10WARNINGNever leave the Steam Mop in one spot on any surface for an extended period of time with a damp or wet Microfiber pad attached as this may dam

Strany 6

11Place the microfiber pad on the floor white side facing up. Place steam mop onto pad making sure the entire pad covers the floor head.Plug into an outl

Strany 7

125 6 7To recline the steam mop place foot here and pull handle backwards. To produce steam squeeze the trigger in short bursts. Don’t hold the trigge

Strany 8

13Refreshing carpets:• IMPORTANT •When using on carpets, always ensure the multi-surface Microfiber Pad is properly attached to the Mop Head.WARNINGDo

Strany 9 - How to use:

145 6 7 8To recline the steam mop place foot on here and pull handle backwards.To produce steam, squeeze the trigger. To prevent overly wetting the ca

Strany 10 - Accessories:

15Using tile and grout scrub brush and SteamStream™:WARNINGScrub brush bristles may damage wood floors.!!WARNINGDo not clean over floor electrical outle

Strany 11 - Before you begin cleaning:

161 2 3Lift the handheld release button and gently pull the handheld to release from the steam mop.Remove water tank and refill before use.When using t

Strany 12 - 5 6 7 8 9

Welcome to Hoover ownership.Now you can make it official.Visit www.hoover.com/filter-reminders to receive free service reminders sent straight to your

Strany 13 - Using your machine:

174Adjust the dial on the front of the handheld to desired steam setting.5 6 7To Turn unit ON, push switch to (I=ON).To produce steam push the trigger

Strany 14

181 1Small tools can be attached via concentration nozzle. Twist clockwise until locked into position and secure. To remove concentration nozzle, turn

Strany 15 - SURFACES

19Using the tools:1 2 3 4Use to remove soap scum in baths and shower enclosures and to clean heavily soiled areas in kitchens.Ideal for any surface fr

Strany 16 - Refreshing carpets:

20• IMPORTANT •Faucets should be turned off when steaming around them. Don’t steam clean ovens, oven surfaces or grills when hot. Allow to cool to roo

Strany 17

21Maintenance:If steam cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call Customer Service at

Strany 18 - • IMPORTANT •

22Emptying the solution tank4Rinse water tank with water and push water tank tab firmly to close before replacing back onto the machine.5 6 7 8Push bot

Strany 19 - Using the handheld steamer:

23Removing cleaning pads• IMPORTANT •Never use bleach or fabric softener when washing the pad.WARNINGTo reduce the risk of personal injury - Unplug St

Strany 20

24WHAT TO BUY:Contact a HOOVER® customer service representative at 1-800-944-9200 for replacement details:Part #440006653 or visit www.hoover.com.1 2

Strany 21

25Clearing blockagesWARNINGTo reduce the risk of personal injury - Unplug Steam Mop before servicing and allow to cool.!!1 2 3 4If there is an obstruc

Strany 22 - Using the tools:

26If you need further assistance:If your product needs servicing within the warranty period, please contact Customer Service at 1-800-944-9200; Mon-Fr

Strany 23

Safety InstructionsGetting started with your steam mopHow to useUsing your machineHandheld steamerMaintenanceNeed Help?TroubleshootingService & Wa

Strany 24 - Maintenance:

27Troubleshooting:This Steam Cleaner contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. USE TROUBLESHOOTING GUIDE AS A FIRST STEP T

Strany 25 - Emptying the solution tank

28ANY SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE Call (888) 679-2121 USA & Canada In the event that further assistance is re

Strany 26 - Removing cleaning pads

Guide d’utilisation IMPORTANT : Lire ces instructions attentivement avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.FRANÇAISConsignes de sécuritéCommence

Strany 27

30CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONSERVER CES INSTRUCTIONSPendant l’utilisation d’un balai à vapeur électrique, toujours prendre des précautions él

Strany 28 - Clearing blockages

31AVERTISSEMENT :AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, CET APPAREIL EST MUNI D’UNE FICHE POLARISÉE (UNE BROCHE EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE).

Strany 29 - Need Help? Storage:

32Commencer à utiliser votre balai à vapeur :CONTENU DE L’EMBALLAGEA. MancheB. Balai à vapeur (réservoir d’eau et réservoir de solution nettoyante i

Strany 30 - Troubleshooting:

33AVERTISSEMENTPour réduire les risques de blessures, débrancher le balai à vapeur lors de la fixation des accessoires.• IMPORTANT •Ne jamais utiliser

Strany 31 - SERVICE & WARRANTY

34Utilisation :1. Manche2. Gâchette d'application de solution nettoyante (à l'arrière)3. Bouton de dégagement de l'appareil por

Strany 32 - FRANÇAIS

3521. Tampon en microfibres pour surfaces multiples*22. Patin à moquette23. Filtre à eau (préassemblé dans le balai à vapeur; retirer le réservoir d

Strany 33 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

36Pour retirer le réservoir de solution nettoyante, presser les deux boutons de dégagement et tirer le réservoir pour le dégager.Tourner le bouchon du

Strany 34 - AVERTISSEMENT :

1IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSWhen using an electrical steam cleaner, basic precautions should always be followed, including th

Strany 35 - 1 2 3 4 5

37Déposer le tampon en microfibres sur le sol (côté blanc vers le haut). Placer le balai à vapeur au dessus du tampon en s'assurant que la tête du

Strany 36 - Rangement du cordon :

385 6 7Pour incliner le balai à vapeur, poser le pied ici et tirer le manche vers l'arrière.Pour produire de la vapeur, appuyer sur la gâchette p

Strany 37 - Utilisation :

395 6 7 8Pour incliner le balai à vapeur, poser le pied ici et tirer le manche vers l'arrière.Pour produire de la vapeur, appuyer sur le déclench

Strany 38 - Accessoires :

401 2 3Soulever le bouton de dégagement du nettoyeur portatif et tirer délicatement sur le nettoyeur portatif pour le retirer du balai à vapeur.Retire

Strany 39

4111Les petits accessoires peuvent être fixés au moyen de l'embout concentrateur. Le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit

Strany 40 - AVERTISSEMENT

42• IMPORTANT •Les robinets doivent être fermés lorsqu'on passe la vapeur à proximité. Ne pas nettoyer à la vapeur les fours, les surfaces de cui

Strany 41 - LES SURFACES

43Vidage du réservoir de solution nettoyante4Rincer le réservoir d'eau à l'eau, remettre en place la languette du réservoir d'eau et ap

Strany 42

44!!QUOI ACHETER :Communiquer avec un représentant du Service à la clientèle de HOOVERMD au 1 800 944-9200 pour obtenir des détails sur le remplacemen

Strany 43 - MISE EN GARDE

45Pour obtenir de l’assistance additionnelle :Si votre appareil nécessite un service d'entretien au cours de la période de garantie, veuillez co

Strany 44 - Utilisation des accessoires :

46Dépannage : L'utilisateur ne peut réparer aucune pièce du balai à vapeur. Ne pas tenter de le réparer soi-même. UTILISER D'ABORD LE GUIDE

Strany 45 - Entretien :

2WARNING:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). THIS PLUG WILL FIT IN A POLARI

Strany 46

47TOUTE TÂCHE D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ. Composer le 888 679-2121 aux États-Unis et au Canada. Pour obtenir

Strany 47 - Élimination des obstructions

48Manual del usuario IMPORTANTE: Lea atentamente antes de ensamblar y usar.ESPAÑOLInstrucciones de seguridadPrimeros pasos con su trapeador de vapo

Strany 48

49INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCuando use un trapeador eléctrico de vapor, siempre siga las precauciones básicas,

Strany 49 - Dépannage :

50ADVERTENCIA:PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA PATILLA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE EN

Strany 50 - ENTRETIEN ET GARANTIE

51Primeros pasos con su trapeador de vapor:Ensamblaje:CONTENIDOS DEL EMPAQUEA. MangoB. Cuerpo del trapeador de vapor (con tanque de agua y tanque d

Strany 51 - ¡Ya es oficial!

52ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones personales, desenchufe el trapeador de vapor cuando fije los accesorios.• IMPORTANTE •Nunca use el trap

Strany 52 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

53Antes de comenzar a limpiar: • IMPORTANTE •Si no quiere usar solución limpiadora para limpiar los pisos, ponga la perilla de la solución limpiadora

Strany 53 - ADVERTENCIA:

54Para quitar el tanque de solución presione los botones de liberación y jale el tanque al mismo tiempo.Gire el tapón del tanque de solución hacia la

Strany 54

55ADVERTENCIANunca deje el trapeador de vapor en el mismo lugar sobre ningún tipo de superficie durante un tiempo prolongado si la almohadilla de micro

Strany 55 - Cómo utilizarlo:

56Coloque la almohadilla de microfibra sobre el suelo con el lado blanco hacia arriba. Coloque el trapeador de vapor encima de la almohadilla y asegúre

Strany 56 - Accesorios:

3Getting started with your steam mop:CARTON CONTENTSA. HandleB. Steam Mop Body (Water Tank and Solution Tank attached)C. Multi-Surface Microfiber

Strany 57

57• IMPORTANT •Si usa el aparato en alfombras, siempre asegúrese de que la almohadilla de microfibra para diferentes tipos de superficies esté fijada cor

Strany 58 - Uso de su aparato:

58Cómo usar el cepillo para baldosas y de cerdas y el SteamStream™ADVERTENCIALas cerdas del cepillo de fregado pueden dañar los pisos de madera.ADVERT

Strany 59 - SUPERFICIES

594Ajuste la perilla en la parte frontal del dispositivo portátil según sus necesidades.5 6 7Para ENCENDER la unidad, presione el interruptor a (I=ENC

Strany 60 - Limpieza de alfombras:

60Uso de los accesorios:1 2 3 4Úsela para retirar espuma sucia en bañeras y espacios de regadera y para limpiar áreas muy sucias de la cocina.Es ideal

Strany 61

61Mantenimiento:Si el trapeador de vapor no está funcionando de manera adecuada o si se cayó, se averió, se dejó a la intemperie o se cayó en el agua,

Strany 62 - ADVERTENCIA

62!!Desmontaje de almohadillas limpiadoras• IMPORTANTE •Nunca lave la almohadilla con blanqueador ni suavizante de telas.ADVERTENCIAPara reducir el ri

Strany 63 - Uso de los accesorios:

63Eliminación de obstruccionesADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe el trapeador de vapor y deje que se enfríe antes de da

Strany 64 - Mantenimiento:

64Si necesita más información:Si su producto necesita mantenimiento durante el periodo de garantía, llame al servicio de atención al cliente al 1-800-

Strany 65 - De 3 a 6 meses

65Resolución de problemas:Este trapeador de vapor no contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario. No intente repararlo usted mismo.USE LA

Strany 66 - Eliminación de obstrucciones

66CUALQUIER SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO Llame al (888) 679-2121 en EE. UU. y CanadáS

Strany 67

4Assembly:Insert the body into the floor head until it clicks into place.Insert the handle until it clicks into place.To stand steam mop upright, push

Strany 70

Hoover.comFind us on:youtube.com/hooverfacebook.com/hoovertwitter.com/hooverusa#RethinkCleaning

Strany 71

5WARNINGTo reduce the risk of personal injury - Unplug the steam cleaner when assembling the accessories.• IMPORTANT •Never use the Steam Mop without

Strany 72 - #RethinkCleaning

6How to use:1. Handle2. Solution Trigger (behind)3. Handheld release button4. Handheld Steam Trigger5. Solution Control Dial6. Steam Ready

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře